当前位置:综合 > 快讯 > 正文
木兰者古时一民间女子也文言文翻译_月攘一鸡文言文翻译
2023-03-18 12:06:11 来源: 互联网

1、月攘一鸡翻译:有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。

2、有人劝告他说:“这不是行为端正、品德高尚的人所拥有的道德。


【资料图】

3、”他回答说:“那就让我减少这种行为吧,(以后)每个月偷一只鸡,等到明年我就不偷了。

4、”如果知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?原文:今有人日攘其邻之鸡者。

5、或告之曰:“是非君子之道。

6、”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。

7、”如知其非义,斯速已矣,何待来年?此文出自春秋·孟子所写的《孟子·滕文公下》。

8、扩展资料写作背景:孟子,名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)(按:车,古文;舆,今字。

9、车又音居,是故,子舆、子车、子居,皆孟子之字也)。

10、战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

11、中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

12、著有《孟子》一书。

13、孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

14、孟子也曾带领学生游历魏、齐、宋、鲁、滕、薛等国,并一度担任过齐宣王的客卿。

15、由于他的政治主张也与孔子的一样不被重用,所以便回到家乡聚徒讲学,与学生万章等人著书立说,“序《诗》《书》,述仲尼之意,作《孟子》七篇。

16、”(《史记.孟子荀卿列传》)我们所见的《孟子》七篇,每篇分为上下,约三万五千字,一共二百六十章。

17、但《汉书.艺文志》著录“孟子十一篇”,比现存的《孟子》多出四篇。

18、赵岐在为《孟子》作注时,对十一篇进行了鉴别,认为七篇为真,七篇以外的四篇为伪篇。

19、东汉以后,这几篇便相继失佚了。

20、孟子善于运用比喻来说明自己的主张。

21、孟子说治理天下是很容易的事,只是君王想不想做的问题,并不是他能不能做。

22、齐宣王问:“想不想做和能不能做有什么区别?”孟子说:“挟着太山跨越北海,告诉人说:‘我做不到’,是真的做不到;若是为长辈折条树枝,告诉人说:‘我做不到’,是不愿意做,不是做不到啊!治理国家没有挟太山超北海那样难,只是折条树枝那样简单。

23、赡养我的父母,从而赡养别人的父母,爱护我的孩子,从而爱护别人的孩子,那么治理天下就像翻一下手掌那么容易……。

24、”宋国大夫戴盈之决定减免百姓的部分捐税,但又说:“今年年内还办不到,请让我先稍微减一些,等到明年再彻底实行,怎么样?” 孟子说:“现在有一个人每天偷邻居家的一只鸡,有人劝他说:‘这不是正派人的行为!’他便说:‘好吧,我知道这不好了。

25、这样吧,请允许我少偷一点,原来每天偷一只,以后改为每月偷一只,到了明年,我就彻底洗手不干了’—如果知道这种行为不合 于道义,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢?”“月怀一鸡”指那些明知道自己错了,却故意拖延时间,不肯及时改正的人。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

关键词:
责任编辑:zN_1817