当前位置:综合 > 快讯 > 正文
大家读《左传》 | 晋公子重耳之亡 4
2022-06-07 08:59:47 来源: 腾讯网

原文

及楚,楚子飨之,曰:“公子若反晋国,则何以报不穀?”对曰:“子女、玉帛,则君有之,羽、毛、齿、革则君地生焉。其波及晋国者,君之余也,其何以报君?”曰:“虽然,何以报我?”对曰:“若以君之灵,得反晋国,晋、楚治兵,遇于中原,其辟君三舍。若不获命,其左执鞭、弭,右属櫜、鞬,以与君周旋。”子玉请杀之。楚子曰:“晋公子广而俭,文而有礼。其从者肃而宽,忠而能力。晋侯无亲,外内恶之。吾闻姬姓,唐叔之后,其后衰者也,其将由晋公子乎。天将兴之,谁能废之?违天必有大咎。”乃送诸秦。

秦伯纳女五人,怀嬴与焉。奉匜沃盥,既而挥之。怒曰:“秦、晋匹也,何以卑我!”公子惧,降服而囚。

他日,公享之。子犯曰:“吾不如衰之文也,请使衰从。”公子赋《河水》,公赋《六月》。赵衰曰:“重耳拜赐。”公子降,拜,稽首,公降一级而辞焉。衰曰:“君称所以佐天子者命重耳,重耳敢不拜。”

译文

到了楚国,楚成王设宴招待他,说:“公子如果返回晋国即位,那么将如何报答我呢?”重耳回答说:“男女奴仆,君王已经有了。鸟羽、兽毛、象牙、牛皮,则贵国生长得更多。晋国里生产的这些东西,不过是贵国流散到晋国的剩余罢了。我拿什么报答您好呢?”楚王说:“虽说是这样,您究竟用什么来报答我?”重耳回答说:“如果托您的福,能够返回晋国,一旦晋、楚两国交战,在战场上相遇,那我将把军队后撤三舍。如果还得不到君王的谅解而退兵,那只好拿起武器与楚君较量一番了。”令尹子玉请求楚王杀掉重耳,楚王说:“晋公子重耳志向广大严于律己,文辞华美而有礼节;他的随从态度严肃,待人宽厚,忠诚而能为主人尽力。现在的晋国国君没有亲近的人,国内外均不得人心。我听说唐叔的后代,是姬姓中最后衰亡的,这大概要由重耳来重振国势吧!上天要振兴他,谁又能够废掉他呢?违背天意,必定会有大灾难。”于是就把重耳送到秦国。

秦穆公送给重耳五个女子,怀嬴也在其中。一次,怀嬴捧着水盘,倒水给重耳洗手。洗完之后,重耳挥洒着湿手,让怀嬴走开。怀嬴生气地说:“秦国和晋国地位相等,您为何蔑视我!”公子重耳害怕了,于是脱去上衣,把自己捆绑起来向怀嬴谢罪。

有一天,秦穆公宴享重耳。子犯说:“我不如赵衰善于文辞,请让赵衰跟您去。”在宴会上,重耳叫乐工奏《河水》这首诗以表示对秦穆公的尊敬,秦穆公叫人奏了《六月》这首诗作为回谢。赵衰忙说:“重耳快拜谢君王的美意!”重耳退到阶下,拜,叩头。秦穆公下阶一级表示辞让。赵衰说:“君主用辅佐天子的诗来命令重耳,重耳岂敢不拜?”

点击名片 关注我们

责任编辑:zN_0716