当前位置:综合 > 快讯 > 正文
面对虚伪的言行,正面回击或许更有效
2022-03-14 07:57:21 来源: 腾讯网

子产1却2楚逆3女以兵

左丘明

楚公子围4聘5于郑,且娶于公孙段6氏。伍举7为介8。将入馆,郑人恶9之,使行人10子羽11与之言,乃馆12于外。

【注释】

1 子产:春秋时期郑国著名政治家、思想家,姬姓,公孙氏,名侨,字子产,又字子美,生于郑国国都(今河南新郑)。子产主持政事时,对内主持改革,推行仁政,维护公室利益,限制贵族权利;对外努力维持与晋、楚两国的关系,保护郑国的利益。

2 却:拒绝。

3 逆:迎接。

4 公子围:即楚灵王,芈(mǐ )姓,熊氏,名围,楚共王的次子,楚康王的弟弟。楚康王过世后,太子熊员继位,熊员任命自己的叔叔公子围担任令尹,负责楚国政事。几年后,公子围杀死熊员,自立为王。

5 聘:访问。

6 公孙段:姬姓,丰氏,名段,字子石,谥号“景”,郑穆公的孙子,郑国的大卿。

7 伍举:楚国大夫,因封于椒(今安徽省阜(fù)南县焦陂(bēi)镇),又称椒举,是伍奢的父亲,伍子胥的祖父。

8 介:帮主人或客人传话的人。这里译为副使。

9 恶(wù):厌恶。

10 行人:古代官名,负责接待宾客事务的人。

11 子羽:名挥,又称公孙挥,春秋时期郑国人。

12 馆:名词作动词,住宿。

既1聘,将以众逆。子产患2之,使子羽辞3曰:“以4敝邑褊小5,不足以容6从者,请墠7听命。”

【注释】

1 既:已经。

2 患:担心,忧虑。

3 辞:推辞,拒绝。

4 以:因为。

5 褊(biǎn)小:狭小。

6 容:容纳。

7 墠(shàn):郊外祭祀的场地。这里名词作动词,指修整出供祭祀用的场地。

令尹1使太宰2伯州犁3对曰:“君辱贶4寡大夫5围,谓围:‘将使丰氏抚有6而7室8。’

【注释】

1 令尹:楚国官名,负责掌管楚国各种事务,是楚国的最高官职,一般由楚国贵族特别是芈姓的人担任。这里指公子围,公子围当时担任令尹。

2 太宰:中国古代官职。不同时代太宰负责的事务也不同。楚国的太宰负责宫庭内外事务,辅佐君王处理政事。

3 伯州犁:子姓,原本是晋国贵族,因遭迫害,逃亡楚国,担任太宰。

4 辱贶(kuàng):承蒙赏赐,恩赐的意思。辱:谦辞,可译为承蒙。贶:赏赐。

5 寡大夫:我国大夫。这里是谦称。

6 抚有:拥有,占有。

7 而:通“尔”,你。

8 室:内室。

围布几筵1,告于庄、共2之庙而来。若野3赐之,是委4君贶于草莽5也!是寡大夫不得列于诸卿6也!不宁唯是7,又使围蒙8其先君,将不得为寡君老9,其10蔑11以复矣。唯大夫图12之!”

【注释】

1 几筵(jǐ yán):几席,祭祀的席位。

2 庄、共:楚庄王、楚共王,分别是公子围的祖父和父亲。

3 野:野外。

4 委:丢弃,抛弃。

5 草莽:草丛。

6 列于诸卿:排在大卿的行列中。

7 不宁(níng)唯是:不只是这样。宁:语气助词。唯:只是。

8 蒙(méng):欺骗。

9 老:古时对某些臣僚的尊称,这里译为上卿。

10 其:也许,大概。

11 蔑:无,没有。

12 图:反复考虑,好好考虑。

子羽曰:“小国无罪,恃1实其罪。将恃大国之安靖2己,而无乃3包藏祸心以图4之。小国失恃而惩5诸侯,使莫不憾6者,距违7君命,而有所壅塞不行8是惧。不然,敝邑,馆人9之属也,其敢爱10丰氏之祧11?”

伍举知其有备也,请垂櫜12而入。许之。

【注释】

1 恃:依赖,仰仗。

2 安靖:使安静,使平静。

3 无乃:恐怕,也许。

4 图:谋取。

5 惩:警告劝诫。

6 憾:怨恨。

7 距(jù)违:抗拒。

8 壅塞不行:堵塞,不能流通。

9 馆人:掌管馆舍的人。

10 爱:吝惜。

11 祧(tiāo):祖庙

12 垂櫜(gāo):倒垂着空的弓箭袋,表示没有用武的意思。

楚国的公子围到郑国访问,并且要迎娶公孙段家的女儿为妻。伍举担任副使。将要进入宾馆,郑人非常厌恶他们,派行人子羽和他们说,就住在城外。

访问结束后,公子围想带着手下进城迎亲。子产很担心这件事,就让子羽拒绝说:“因为我们的城市太狭小,不足以容纳你的随从,请在郊外修整出祭祀的场地等待命令。”

令尹就派太宰伯州犁回答说:“贵国的国君恩赐我们的大夫围,对围说:‘将要让丰氏的女儿嫁给你做妻子。’环绕着布置祭祀的席位,祭告楚庄王、楚共王的宗庙之后前来。如果在野外赐给他,这样是把贵国君主的赏赐扔进草丛中啊!这样是让大夫围不能排在大卿的行列中啊!不只是这样,还让为蒙骗了自己的祖先,将不能够成为我们君主的大臣,大概也没有办法回去复命了。希望你好好考虑这件事。”

子羽说:“小国本来没有罪,仰赖大国是它真正的罪过。将要仰赖大国使自己能够安定,然而恐怕大国会包藏祸心来图谋它。我们害怕的是小国失去依靠而引起诸侯的戒备,让诸侯都怨恨大国,抗拒你们国君的命令,使这些命令不能得到贯彻。要不是这样,我国就像贵国的宾馆一样,怎敢吝惜丰氏的祖庙呢?”

伍举知道郑国有了防备,就请求倒垂着空的弓箭袋进城。郑国同意了。

责任编辑:zN_1416